CheerVision VOD | CheerVision TV+ - High-Quality Entertainment, Now in Your Hands CheerVision VOD | CheerVision TV+ - High-Quality Entertainment, Now in Your Hands
Save
3.0
Rating
  • Very Poor
  • Poor
  • Fair
  • Recommended
  • Highly Recommended
Rated 736 times
  • Very Poor
  • Poor
  • Fair
  • Recommended
  • Highly Recommended
扫描观看

QR Code

  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.
Expand

Resource List

Related Suggestion - Actor

Related Suggestion

观山太保
张智尧 胡雪儿 尤宪超
苍山
郭柯宇,曲丰国,陈嘉阳,王诗云,刘桂红,曹玉梅
人生对抗赛
纳彦塔拉,马达范,悉塔尔特,米拉·杰斯敏,Kaali Venkat,Bhavy Vyas
破·地狱
黄子华,许冠文,卫诗雅,朱栢康,周家怡,秦沛,金燕玲,韦罗莎,梁雍婷,白只,钟雪莹
一息尚存
伍迪·哈里森,刘思慕,芬恩·科尔,克利夫·柯蒂斯,马克·博纳尔,玛安娜·本灵,约瑟夫·阿尔京,波比·瑞恩斯伯里,Connor Reed,Nick Biadon,Riz Khan,Aldo Silvio,Kevin Naudi,Claudiu Baciu,Brett Murray,Muhammad Arnini Bin Ariffin,Yaroslav Musii,Ramon Camilleri,Christian Scicluna,Daithí O'Donnell
苍山
Like Winds, Like Weeds,Life in a Loop
诺拉
Norah,A Girl Beyond the Mountains,禁忌的少女画像(港)
黑袋行动
黑袋子,黑袋计划
邪恶之城
Злой город
蜂巢
Jalisa McFat,Rese Cheri,Madison Warren-Coombs
演员
安德烈·霍兰,嘉玛·陈,乔·科尔,西蒙·迈克伯尼,托比·琼斯,崔茜·尤玛,塔尼娅·雷诺兹,梅·卡拉美维,欧文·弗热瑞,法比安·弗兰克尔,优素福·凯尔科尔,爱德华·霍格,阿西姆·乔杜里,斯科特·亚历山大·杨,Cassie Lauren Lewis
最后的晚餐
杰米·沃德,詹姆斯·福克纳,亨利·加勒特,丹尼尔·法瑟斯,弗雷德里克·瓦格纳,詹姆斯·奥利弗·惠特利,哈利·安东,娜塔丽·拉布蒂·戈麦斯,玛丽-巴图尔·普雷南特,优素福·通齐,瓦伦蒂娜·卡梅诺娃 ,本·迪洛韦,法基·埃尔基尔,劳拉·弗伊诺,Ismael Kanater,Ottavio Taddei,Sairi Salma,Sami Fekkak,Charlie MacGechan,Billy Rayner
破·地狱
度脱之舞,破·地狱感恩特别版,The Last Dance
  • 片名:盲目的丈夫们
  • 状态:HD中字
  • 主演:萨姆·德·格拉斯 Francelia Billington 埃里克·冯·施特罗海姆 Fay Holderness Richard Cumming 
  • 导演:埃里克·冯·施特罗海姆 
  • 年份:1919
  • 地区:美国
  • 类型:剧情 
  • 频道:内详
  • 上映:未知
  • 语言:英语
  • 更新:2025-02-04 18:34
  • 简介:  Two differences between this Austrian version and the generally available American version are immediately obvious: they differ both in their length and in the language of the intertitles. The American version is only 1,883 metres long - at 18 frames per second a difference of some 7 minutes to the Austrian version with 2,045 metres. Whereas we originally presumed only a negligible difference, resulting from the varying length of the intertitles, a direct comparison has nevertheless shown that the Austrian version differs from the American version both in the montage and in the duration of individual scenes. Yet how could it happen that the later regional distribution of a canonical US silent film was longer than the "original version"?  The prevalent American version of Blind Husbands does not correspond to the version shown at the premiere of 1919. This little-known fact was already published by Richard Koszarski in 1983. The film was re-released by Universal Pictures in 1924, in a version that was 1,365 feet (416 metres) shorter. At 18 frames per second, this amounts to a time difference of 20 minutes! "Titles were altered, snippets of action removed and at least one major scene taken out entirely, where von Steuben and Margaret visit a small local chapel." (Koszarski)  From the present state of research we can assume that all the known American copies of the film derive from this shortened re-release version, a copy of which Universal donated to the Museum of Modern Art in 1941. According to Koszarski the original negative of the film was destroyed sometime between 1956 and 1961 and has therefore been irretrievably lost. This information casts an interesting light on the Austrian version, which can be dated to the period between the summer of 1921 and the winter of 1922. Furthermore, the copy is some 200 metres longer than the US version of 1924. If one follows the details given by Richard Koszarski and Arthur Lennig, this means that, as far as both its date and its length are concerned, the Austrian version lies almost exactly in the middle between the (lost) version shown at the premiere and the re-released one.A large part of the additional length of the film can be traced to cuts that were made to the 1924 version in almost every shot. Koszarski describes how the beginning and the end of scenes were trimmed, in order to "speed up" the film. However, more exciting was the discovery that the Austrian version contains shots that are missing in the American one - shots/countershots, intertitles - and furthermore shows differences in its montage (i.e. the placing of the individual shots within a sequence). All this indicates that Die Rache der Berge constitutes the oldest and most completely preserved material of the film.

本网站所有内容均收集于互联网主流视频网站,不提供在线正版播放。如果侵犯了您的权益,请通知我们,我们会及时删除侵权内容,谢谢合作!

Search History
Clear
Popular Searches
本地记录 云端记录
Login